发布日期:2024-10-08 08:26 点击次数:98
影片简介:qvod播放器下载
这部电影胪陈了英国历史上最驰名的跳台滑雪开通员,有“飞鹰艾迪”之称的迈克尔·爱德华兹引发东说念主心的简直奇迹。影顷然画了艾迪在开通赛场上永不言弃的珍爱精神,赞叹了他在濒临重大贫苦和挑战时所进展的超卓相识和乐不雅精神。
影片的男主东说念主公“飞鹰”艾迪,由曾在《王牌特工:特工学院》中有超越进展的新晋英国小生塔伦·埃格顿上演,而好莱坞驰名影星“金刚狼”休·杰克曼也重磅加盟,上演艾迪的扶直,为帮他圆梦卡尔加里冬奥会,对他进行严格历练。冬奥会上艾迪真理真理又颇具历史性的展示让他名声鹊起,成为记者温煦的焦点东说念主物,并俘获了全宇宙不雅众的心。
精彩文句学起来:
1. What's the take-home pay after tax? 交完税到手能有几许钱?
2. It's about time I started paying my way. 我亦然时分收成服待我方了。
3. Drinking doesn't agree with me. 喝酒不合适我。
4. You don't stand a chance. 你根底没契机。
5. I'll cut straight to the point. 我就直说吧。
6. I'm teaching you how to land so I can get you out of my hair. 我仅仅教你奈何落地,这么你就不会来烦我了。
7. Okay, good call. 说得好。/ 好眼光。
8. You're on your way. 目下你要靠我方了。
9. You can see yourself out. 慢走不送。
10. You've had knock-backs before and it's never stopped you. 你之前也碰到过周折,色吧图片性爱它从莫得违抗你的脚步。
11. Dust yourself off. 拍拍身上的灰尘,兴盛起来。
12. That was my one chance and I blew it. 我有那么好的契机却搞砸了。
13. Get the van back sharpish. 快点把货车还回归。
14. It won't mean anything if you sell yourself short. 你这么轻蔑我方有什么真理真理呢。
15. I was gonna have a stroll and get my bearings. 我盘算去散离别,老练一下这一带。
16. He's really getting them going. 他们齐很可爱他啊。
17. They can't get enough of him. 他们对他太感兴味了。
18. Keep ourselves lean and mean. 让咱们保握至精至简。
19. Keep the wolf from the door. 不要引狗入寨。
20. You are nothing but a side-show. 你即是个噱头完毕qvod播放器下载。
21. Give it both barrels, man. 任重道远,店员。
22. Don't tell me he's freezing up. 别告诉我他吓怕(怯场)了。
精彩对白赏玩:
1. -You are a disgrace to the sport. 你确切这项开通的玷辱。 -Really? Good. Personal best! And we're a disgrace! 是吗?可以。个东说念主新记载啊!咱们还是玷辱呢!
2. Do it right or don't do it at all. 要么别作念,要作念就作念好。
mignon 动漫3. The most important thing in the Olympic Games is not to win, but to take part. It's not the triumph but the struggle. 奥运会最舛错的不是到手,而是参与。舛错的不是成功,而是勤奋。
4. Winning, losing, all that stuff is for the little people. Men like us, we jump to free our souls. 赢,输,这些齐是无名小卒需要研讨的。像咱们这么的东说念主,咱们是为了开释自我而跨越的。
精彩片断赏玩:
Matti: Jumping is all that matters. If I didn't jump, I would drink and have sex all the time.
Eddie: Hey, congratulations on your medal.
Matti: I win gold but I didn't do my best. You see, if I've done my best I can come last and be happier.
Eddie: Like me?
Matti: You do not do good.
Eddie: No, I suppose not.
Matti: You've done better.
Eddie: Yeah.
Matti: Do you think I'm being patronizing? No, no, no. You and I... You and I are like 1 o'clock and 11 o'clock. You see we are closer to each other than to others. Winning, losing, all that stuff is for the little people. Men like us, we jump to free our souls. We are the only two jumpers with a chance to make history today. If we do less than our best with the whole world watching... it will kill us inside. For all time.
Eddie: Good luck, Matti.
(Crowd cheering)
Woman: (over PA) On to gate number 49, Matti Nykanen from Finland.
Commentator: And here he comes, Matti Nykanen...the Flying Finn. The youngest World Champion ever... and on his day, the most supreme... jumper the sport has ever seen. He makes it look so effortless. And that's it. (Crowd cheering) Olympic history has been made today. The crowd rise to acclaim the champion.
Woman: (over PA) Now, up next for the 90 meter from Great Britain... number 24, Eddie Edwards.
Bronson: Come on.
Commentator: By virtue of the fact that he jumped the 70 meter... Edwards qualified for the 90 meter which should prove quite spectacular. As I'm informed, he's never jumped the 90 meter before.
Terry: Eddie, you are not an athlete!
Bronson: Come on, man, just go, go, go. What are you doing?
Terry: You tried your best but it wasn't good enough, was it?
Commentator: Don't tell me he's freezing up. He hasn't got much time left. Come on, Eddie.
Eddie's mother: What's he doing?
Commentator: What's he doing up there? Seems to be having second thoughts. Surely he's gonna jump.
Target: You will never be Olympic material.
Man: Edwards.
Bronson: Push! Up and out. Up and out. No, release, release. Come on, release!
(Eddie yelling)
Commentator: Oh! He seems to have lost it in the flight. Not sure how he's gonna make this landing. He's down. No, he's on his back. Can he recover? Come on, Eddie.
(Eddie grunts)
(Cheering)
Eddie's mother: Yes!
Eddie's father: Yes!
(Cheering)
Commentator: He's made it! Unbelievable!
Bronson: Yes!
Commentator: I've been waiting a long time to say this, well, here goes...The Eagle has landed.
Crowds: (Chanting) Eddie "The Eagle." Eddie "The Eagle."
(中国日报网英语点津 陈丹妮)qvod播放器下载